[J-Drama] Nihonjin no Shiranai Nihongo

Ingin menulis dan masih bingung apa yang harus dituliskan. Akhirnya saya putuskan untuk menulis tentang dorama yang sudah saya tonton saja. Kali ini judulnya Nihonjin no Shiranai Nihongo

Nihonjin = orang Jepang

No = partikel yang biasanya menunjukkan kepemilikan

Shiranai = tidak tahu

Nihongo = bahasa Jepang.

Dan saya dengan polosnya berkesimpulan bahwa dorama ini menceritakan tentang orang Jepang yang tidak bisa berbahsa Jepang. Padahal ada partikel ‘no’ yang menunjukkan kepemilikan. Oh, ternyata ini maksudnya The Japanese that Japanese Don’t Know toh.. haha..

Serial ini berkisah tentang Kano Haruko, seorang shop assistant yang punya selera fashion yang mantep abis. Sewaktu SMA dia hampir dikeluarkan dari sekolah, tetapi kemudian ditolong oleh walikelasnya yang dikemudian hari menjadi kepala sekolah di sebuah institusi kursus bahasa jepang untuk orang asing.

Meskipun guru tersebut telah  menolongnya, dia tetap diberi hukuman, yaitu  membacakan cerita untuk anak sekolah di perpustakaan  kota, dan karena hukumannya itu dia jadi bercita-cita menjadi guru SMA seperti wali kelas yang pernah menolongnya tersebut.

Kenyataannya nasib berkata lain. Dia justru ditakdirkan untuk mengajar di tempat kursus bahasa jepang khusus orang asing. Disinilah cerita dimulai. Di kelas yang dipegang oleh Kano-sensei, terdapat  sembilan siswa asing dari berbagai negara dengan berbagai latar belakang dan berbagai tujuan. Ada Diana, seorang gadis Rusia yang bercita-cita menjadi penyanyi Enka (musik khas Jepang), ada Ellen dari Swedia yang tergila-gila dengan ninja; Marie dari Prancis yang terobsesi pada yakuza; Bob, seorang negro asal US yang bekerja di kedai ramen; Jack, juga dari US, seorang salary-man yang selalu menggunakan keigo (tata bahasa Jepang yang sangat formal); Kinrei dari China yang bercita-cita menjadi idol; Luke dari Italia yang seorang otaku; Paul dari Mexico, yang bercita-cita menjadi pelaut;  dan Ou dari Taiwan yang menyukai bahasa Jepang yang penuh tata krama.

Masing-masing dari siswa asing tersebut sudah cukup bisa menggunakan nihongo untuk komunikasi sehari-hari. Jadi serial ini tidak membahas pelajaran bahasa jepang yang sangat mendasar. Justru membahas tata bahasa, sejarah kata-kata, dan istilah-istilah yang terkadang orang jepang sendiri tidak tau. Mungkin terkesan berat, tapi karena dibalut dengan kontroversi cara mengajar Kano-sensei yang sangat fashionable dan karakter masing-masing siswa yang unik, menjadikan serial ini cukup menarik dan lucu untuk diikuti.

Bagi yang berminat, silakan diunduh di sini

2 responses to this post.

  1. Pengeennn nontonnya kakkk😀

    Reply

  2. terimakasih informasinya, saya juga ingin menulis tentang dorama ini, mohon ijin mengambil beberapa informasi.
    Doumo.
    ^oo^

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: